Отзыв

Fine Art school of photography comes with a fresh and unique approach to teaching photography. By combining strong theoretical knowledge with very practical assignments, the courses I have attended enabled me to develop my own projects, to identify my visual style and to locate my practice in the wider context of contemporary art photography.

Highlights:
— the courses were very well structured, each lesson accompanied by a presentation illustrating examples of the core principles, in order to facilitate understanding
— home tasks were interesting and well-thought, encouraging the students to practice and reach their creative potential. I could not wait to start shooting again after being assigned a new challenging assignment!
— very careful selection of high quality works of accomplished artists presented during the course introduced the students to different approaches to art photography and encouraged them to aim for the best presentation of their works
— Vladimir Seleznev has been a demanding teacher and inspiring artist, a true professional, providing frank and valuable feedback, accompanied by a good dose of dry humor

Overall, learning at Fine Art School of Photography has been an amazing experience and I entirely recommend it to anyone interested to develop themselves in the field of photography.

 

Серии и проекты

STILLNESS

These observations on the earthy and the celestial are the result of a quiet contemplation on the nature of space, an understanding enhanced by a state of stillness and immersion into the metaphysical.Through the lack of human presence and man-made elements, the images constitute both manifestations of the sublime, and a meditation on our own existence within the vastness of the universe. The removal of distractions that normally clutter the landscape, preference for abstraction and simplicity of form, facilitate the perception of the very core of the landscape, seen as an union of metaphysical dualities including earth and sky, light and dark, mind and body.The proposed visual language in Stillness is meant to convey a sense of harmony of one’s existence on both the universal and microcosmic scale, and to provide an experience that ultimately transcends the boundaries of the purely aesthetic.

 

I’LL BE LATE TONIGHT

ENG
«I’ll be late tonight» is a project which I made while living in a gated expatriate residence in Russia. In 2012 I relocated with my family to Russia for my husband’s job, and moved into a secluded housing community, hosting expatriates from different countries. In this community, men were typically breadwinners and the women, who quit their jobs in their own countries to support their husbands’ careers abroad, became housewives.

Spouses who move abroad for their partners’ careers are called ‘dependants’ on their visas. Worldwide, it’s estimated that 84% of expatriate spouses are women. I have a legal background, and for me, just as for other women in the community, the shift to becoming a housewife was related to becoming a mother. Living in the expatriate community as a housewife and stay at home mother, I felt conflicted towards feeling privileged and the compromises I made by giving up my personal aspirations. I found that being economically dependent on the spouse changes the power balance in marital relationships and is overall, a disempowering experience. The negative societal perception on being a housewife affected my sense of self-worth.

I thought that, in many respects, the expatriate community, where women were defined in narrow roles as housewives and mothers, was a reflection of the power structures in capitalist society, and of the interplay between gender, class and race in creating social inequality. In that community, men dominated the senior corporate jobs, while their family related responsibilities were largely fulfilled by women. Given the strong societal expectations that women are primarily caregivers, capitalism assigns the unpaid domestic and reproductive work largely to women, preventing them from participating fully, as peers, in the labour market.

Throughout the book, images are punctuated by texts that give an insight into my experience and reflect on how the different voices in our lives are shaping behaviour. The way women are represented in mass media, with the disproportionate emphasis on beauty and on their role as family nurturers, contributes to reinforcing the existing societal norms and stereotypes. It pressures women to conform to gendered expectations and to internalise behaviour that encourages the perpetuation of the same gender-biased hierarchy.

 

РУС
«Вечером буду поздно» – проект, над которым я начала работать в период проживания в закрытом посёлке для экспатов в России. В 2012 году я переехала сюда с семьей из-за новой работы мужа и поселилась в закрытом жилом комплексе вместе с другими мигрантами из разных стран мира. Традиционно мужчинам здесь отводится роль «кормильцев» семьи, а женщины, вынужденно переставшие работать, становятся домохозяйками, поддерживая тем самым новую работу или должность своих супругов.

Люди, выезжающие за границу из-за карьеры супругов, обозначаются в визах  как «иждивенцы». Согласно подсчетам, по всему миру около 84% таких иждивенцев – женщины. У меня есть юридическое образование, и я, как и другие женщины в посёлке, стала домохозяйкой по причине материнства. Будучи матерью и домохозяйкой в иммигрантской общине, я ощущала нарастающее противоречие между чувством собственной привилегированности и осознанием тех  компромиссов, на которые мне пришлось пойти, отказавшись от своих личных стремлений и интересов. Я обнаружила, что экономическая зависимость от супруга меняет баланс в семейных отношениях, ущемляет права одной из сторон, а также влияет на чувство собственного достоинства.

Я думаю, что община мигрантов, где женщины всегда рассматриваются только в узком контексте своих гендерных ролей (домохозяйки или матери), во многих отношениях является отражением современного капиталистического общества с характерным для него гендерным неравноправием. Мужчины здесь почти всегда доминируют на руководящих должностях, тогда как семейные обязанности приходится выполнять в основном женщинами. Можно сказать, что на них по умолчанию возлагается неоплачиваемая домашняя и репродуктивная работа, не позволяющая им в полной мере и на равных условиях с мужчинами существовать на рынке труда.

На протяжении всей книги изображения перемежаются текстами, которые дают представление о моем опыте переживания этой проблемы и отражают те стереотипы, которые формируют наше социальное поведение. Женщины здесь представлены так же, как и в средствах массовой информации — с неизменным акцентом на внешнюю красоту и ведущую роль в поддержании «семейного очага». Я показываю то, как они сами, вопреки собственным желаниям, способствуют укреплению существующих социальных норм и гендерных ожиданий, сохраняя иерархию, основанную на предубеждениях.

 

Публикации

British Journal of Photography (ENG)

Book review by Jesse Alexander (ENG)

Photographer.ru. Ольга Бубич о дебютной фотокниге Роксаны Савин (РУС)

Интернет-журнал Bird in Flight (РУС)

Photomonitor (ENG)

ARTDOC Magazine (ENG)

Source Magazine (ENG)